澳洲总部:+61 2 92831227

中国总部: (010) 82887260

指南针全球
澳大利亚
悉尼 墨尔本 阿德莱德 布里斯班 堪培拉 霍巴特
中国
北京
热门专题: 热搜词: 澳州留学  澳州移民  美国留学  英国留学  新西兰留学  新西兰移民

澳洲移民“送分题”你要吗?可续签,可加分,还可申请pr!

2020-12-03 20:05:23| 发布者: 指南针北京| 查看: 2421| 评论: 0

摘要: NAATI(The NationalAccreditation Authority for Translators and Interpreters)全称为澳大利亚全国翻译认证机构,是澳大利亚唯一对翻译和口译资格进行认证的一个官方机构。

NAATI的介绍


NAATI(The NationalAccreditation Authority for Translators and Interpreters)全称为澳大利亚全国翻译认证机构,是澳大利亚唯一对翻译和口译资格进行认证的一个官方机构。


NAATI的优势


1.  移民加分(5分)


指定社区语言在移民局的EOI打分系统分值为5分,能够获得社区语言的加分,要由澳洲翻译的职业评估机构NAATI来认可。社区语言包括二级口译、三级笔译以及CCL(Credentialed Community Language Test), 在移民竞争日益激烈的情况下,获得5分的移民加分足以甩掉一大批竞争对手。


2.通过NAATI课程申请续签


很多同学在申请或者等待州担的过程中,由于考不出语言成绩或者工作经验暂时没有达到州担保要求的时间,工签马上就要到期。在这种情况下,可以考虑通过报读NAATI课程做为学签。NAATI的课程包括:Diploma of Interpreting、 Advanced Diploma ofTranslating以及Graduate Diploma in Interpreting,Translation and Transcultural Communication等等,NAATI最长可以申请一年的学生签证(如果是package的话,可以申请1.5年的学签,比如就读diploma +advanced diploma的翻译课程)。在这一年甚至一年半的时间里中学生可以继续准备语言成绩、积累工作经验,还可以通过NAATI获得五分的移民加分。


3.  就业


随着网络的发达和全球经济的发展,国家之间的经济贸易合作越来越频繁,翻译随之成为澳大利亚发展最快的领域之一。目前翻译需求较大的行业如法律、金融、医学、工程等方向都比较热门。


调查显示:澳大利亚专业级翻译工作的薪水在每字0.16到3澳元之间,一般的笔译是按照译文的字数,每100字或者1000字来收费。口译一般是45-100澳元每小时,或者250到700澳币每天。NAATI证书在世界范围内认可度非常高,而且翻译是不愁失业,即使不专门从事翻译,也可以作为副业来谋生。


4. NAATI可以享受多州州政府州担 (以南澳和塔州为例)


南澳和塔州是澳洲各州中移民相对来说比较容易的两个州。


好消息是Translator和Interpreter这两个专业都存在在南澳和塔州州担列表上。(2020年的南澳州担列表一直没有开放,我们可以参考往年的南澳州担列表。)需要提醒大家的是,Translator和Interpreter都在移民局的短期列表中,因此这两个职业都可以提名州担保,但不能提名189。


NAATI的移民方式


首先,为大家介绍interpreter的移民方式,interpreter可以提名南澳以及塔州190和491。(这里的interpreter是需要获得三级口译资格的,NAATI之前内部考试的二级口译是没有办法获得职业提名的。)


  • 南澳州担保:获得interpreter的NAATI职业评估,需要满足一年的高度相关的工作经验,就可以用interpreter提名申请南澳的190或491签证。
  • 塔州州担保:同学们只需要在塔州学习interpreter课程,获得interpreter的NAATI职业评估,满足在塔州生活学习1-2年的要求,就可以用interpreter提交申请190或491签证。



其次,为大家介绍translator的移民方式。在移民局公布的职业列表中,translator可以提名491签证,但无法申请190签证。


  • 南澳州担保:同学们只需要获得translator的NAATI职业评估,之后满足translator三个月的高度相关工作经验(根据目前南澳的过渡期政策),就可以用translator申请南澳491签证。
  • 塔州州担保:同学们只需要在塔州学习一年的translator课程,获得translator的NAATI职业评估,就可以用translator作为提名职业提名塔州州担保。



NAATI移民的适合人群


第一类:对于自身专业很难获取职业评估(例如social worker或者teaching,需要较高英语成绩;又如Agricultural scientist之类需要一年工作经验的专业),又或者是自身专业目前移民情况艰难(比如accounting或者finance)的同学不妨考虑在继续准备英语成绩或工作经验的同时,读一年的翻译课程,做出NAATI的职业评估,为自己做一个后备移民方案。


第二类:已经参加过NAATI内部考试且成功拿到NAATI证书的南澳毕业生,如果自身专业很难移民,竞争压力很大的同学,可以尝试去寻找translator的工作,拥有三个月的工作经验即可去申请南澳州担。


第三类:对于已经在南澳居住五年以上的同学,不妨考虑走南澳长期居民通道,用NAATI做出职业评估,即使不从事translator的职业,只要从事level 1 – level 3 列表上的职业,满足currently工作一年的要求,也可以申请南澳州担491.


第四类:有移民想法但是没有相关学历,无法做出职业评估的同学,只需要在塔州或者南澳读一年的NAATI课程并且通过考试,就可以快速获得提名职业,满足州担保要求之后就可以有机会获得PR。 


课程推荐


目前南澳提供一年翻译课程的学校有:

  • The University of Adelaide (高端大气上档次,可以提名interpreter和 translator)

课程 :Graduate Diploma in Interpreting, Translation and TransculturalCommunication

学费:$35,500

背景要求:至少有本科学历

IntakeDates:Februaryand July


  • Australian Ideal College (经济又实惠,只能提名translator)

课程:Advanced diploma of Translating

背景要求:至少有高中学历

学费:$8000

Intakedate:rollingintake


塔州提供一年的翻译课程的学校有:

  • Australian Ideal College (经济又实惠,只能提名translator)

课程:Advanced diploma of Translating

背景要求:至少有高中学历

学费:$8000

Intakedate:rollingintake


  • Frontier Leadership

课程:Advanced diploma of Translating

背景要求:至少有高中学历

学费:$7000

Intakedate:rollingintake


对比这几所学校,阿德莱德大学的GD 课程既可以提名interpreter 走190,也可以提名translator走491。然而,想要拿到interpreter 的资格证是需要通过三级口译的,据统计,三级口译的通过率远比三级笔译(translator)的通过率低。从这里可以看出,想要迅速,经济的拿到491准PR签证,一年的Advanced diploma of Translating将是你的不二选择。价格优,耗时短,在获得提名职业的同时也获得了南澳或塔州毕业生申请南澳或塔州州担的优势。 


NAATI续证


由于目前竞争越来越激烈,很多小伙伴开始担心EOI排队时间太长,甚至连已经到手的分数也有可能因为过了有效期而浪费掉。很多同学早早的就拿下了NAATI这5分,但是NAATI认证的有效期只有3年,一旦认证过期失效了,这5分就失效了!那么有没有什么办法可以保住这5分呢?


2017年年初NAATI引入认证系统改革,NAATI 现已经不再接受Revalidation的申请及审理了。取而代之的是Transition以及Recertification。


成功完成了transition的小伙伴们,请注意查看一下新的认证的有效日期!!在有效期结束前三个月即可申请Re-certification,最早的申请日期可以通过“myNAATI”的“My Logbook”中“Re-certification EligibilityDate”查看。如果正在这篇文章的你,突然惊觉自己的证书竟然一不小心刚刚过了有效期,不要慌张,只要还在在证书有效期过后的三个月内,你依然可以通过myNAATI递交Recertification申请。续认证成功后的证书有效期为3年,小伙伴就不用担心会不会很快就又过了有效期~


Recertification并不需要重新考试,只需要按照NAATI官网给出的要求及步骤申请即可。


1、申请步骤:

  • 进入NATTI官网
  • 点击Recertification→登陆myNAATI→下载并填写申请表格和所需文件→发送至邮箱


这里必须要强调一下其中具体的申请流程。


2、申请流程:持有NAATI认证的证书—填写过去三年的工作日志(Logbooks)—递交重新认证的申请—申请会在6周内审理完成—最后申请人会收到NAATI协会寄来的Decision Letter以及认证的相关产品。


3、所需条件

  • 笔译或口译的工作经验;
  • 参加过专业发展活动;
  • 在过期前递交了重新认证的申请。


接下来我们对工作经验以及专业发展活动分别进行讲解:


  • 首先工作经验

笔译:过去三年每年平均翻译、编辑、校对或检查审阅超过1万字,也就是三年总共3万字;

口译:过去三年每年平均完成40项口译任务或工作不少于40个小时,也就是三年总共完成120项任务或工作不少于120个小时。每项任务所使用的时间可控范围较大,从少于一个小时到一天不等。


  • 其次专业发展活动

根据官网写明,若想满足重新认证的专业发展活动要求,申请者需要在过去3年总共获得120分,在这其中有3个类别必须要满足最低分数要求:

-专业道德,三年必须拿到总共30分;

-语言技能维持,三年必须拿到总共30分;

-笔译/口译技能发展,三年必须拿到总共30分。



在过去的案例中,有许多同学先前为了省事,决定自行申请NAATI续签。但是由于递交的资料和之前的信息不匹配,申请没有通过。这是因为续证的过程中,NAATI的步骤看似轻巧,但是每一步都需要大量的文件作为证据,稍微漏了哪个文件,就会导致续签失败。因此需要做出recertification的同学请尽快联系我们,我们有专业的老师可以指导帮助您成功地延长NAATI证书的有效期。


综上所述,对于越来越复杂和艰难的移民之路,有一个NAATI这样快捷且花费较低的备选方案,是一个不错的选择。


鲜花

握手

雷人

路过

鸡蛋

最新评论

返回顶部

在线客服系统在线咨询